韓国語の勉強をしていく中でさけては通れない「音声変化」のルール。
音声変化のルールが複雑で難しそう…。と苦手意識を持つ方も多いかと思います。
しかしながら、私たち日本人も意識せずとも普段から「音声変化」のルールに則って会話をしていますよね。
では何故、音声変化が起こるのか。それは、その発音の仕方が自然かつ楽だからです。
韓国語も、パッチムと呼ばれる第3の子音があることで、次のハングルの子音次第では発音しづらくなるので
発音をしやすく、自然と聞き取りやすくするために様々なルールを設けているのです。
自然と発音できるように、皆さんも沢山聞いて、読んで自然に発音できるように頑張りましょう!
さて、ここでは数ある音声変化のルールのうち「連音化」について解説します。
連音化とは?
連音化とは、「前の文字の子音と後ろの文字の母音を合わせて発音する発音変化」のことです。
たまに日本語には無い変化で覚えるのが大変という説明がされていることがありますが
日本語でも連声(れんじょう)と呼ばれ、音声変化がきちんと存在しています。例えば…。
・「因縁」いん + えん → いんねん
・「三位」さん + い → さんみ
という風に、無意識のうちに連音化していますよね?
韓国語も同じです。発音しやすいからそのようなルールになっていったのです。
それだは、韓国語の連音化について解説していきましょう。
連音化の基本的なルール
まず、連音化の基本的なルールは以下の2つです。
- パッチムの後が子音「ㅇ」のとき、パッチムの発音が「ㅇ」に移動する。
- 2重パッチムの場合、右側の子音が「ㅇ」に移動する。
ルール① パッチムの後が子音「ㅇ」のとき、パッチムの発音が「ㅇ」に移動する
例えば、「단어」という単語。意味は「単語」です。
普通に発音すると「단」+ 「어」 = タンオ ですが、ㄴはㅇに移動するので
「다너」(タノ)という発音に変化します。
次に、「음악」という単語。 意味は「音楽」になります。
「음」+「악」=ウムアク ですが、ㅁはㅇに移動するので
「으막」(ウマク)と発音します。
ルール② 2重パッチムの場合、右側の子音が「ㅇ」に移動
2重パッチムの場合は、左側はそのまま発音し、右側は「ㅇ」に移動し発音します。
例えば、「젊은이」。意味は「若者」になります。
左側はそのままなので「젊」→「절」
右側のパッチムは「ㅇ」に移動するので「은」→「믄」となります。
さらに「믄이」も連音化されるので「절므니」(チョルムニ)と発音することになります。
コメント